Per iniziare il tuo cammino in Otakuland registrati o identificati.
AOLS Pre-registrazione

Benvenuto su Anime Otakuland, il portale dei collezionisti e degli amanti del manga in italia. Registrandoti potrai usufruire di molti servizi, tra cui il “Collezionista”, il primo servizio in Italia che ti permette di archiviare le tue collezioni manga e anime! Scopri in che posizione sei tra i collezionisti manga italiani!

Intervista a Fabrizio Margaria

Inserito da Slash_on_fire Supreme Jounin | 4 settembre 2009 - 14:15 | Categoria: Altro | 2419 Visualizzazioni

margaria.jpg

I nostri partner di Anime Fun hanno avuto l'occasione di intervistare Fabrizio Margaria, il responsabile della fascia ragazzi di Mediaset.

Le domande poste sono davvero tante, quindi ecco a voi un mega-special riassuntivo dal vosto caro Slash.





Iniziamo con il botto: Bleach, anime basato sul celeberrimo manga di Tite Kubo, NON verrà trasmesso su Hiro, almeno per il momento.

La causa è l'elevato costo dei diritti, che va ad aggiungersi all'assenza di un budget fisso per i canali Pay. Margaria si dichiara interessato anche alla trasmissione di Vampire Knight.

Entrambi i titoli, se acquistati, verranno trasmessi senza censure su Hiro.

Le serie dei Pokèmon inedite in Italia, non verranno trasmesse, per un contenzioso apertosi con gli americani.

La possibilità di vedere i Digimon sulle reti Mediaset è nulla.

Il crossover tra Conan e Lupin, trasmesso qualche mese fa in Giappone, NON può varcare le soglie del suolo nipponico, quindi le speranze per vederlo in Italia sono pressoché nulle.

Nel tardo autunno, sarà il momento di Marchen Awakens Romance su Hiro.

Prince of Tennis sembra che verrà trasmesso anche su Italia 1, se si riuscirà a trovare la collocazione giusta.

Tutti i film di Detective Conan verranno trasmessi su Hiro, e forse in forma di episodio su Italia 1.

Scaduti i diritti della prima serie di Capitan Harlock, oltre a La regina dei mille Anni, sempre di Matsumoto.

I vecchi episodi di Lupin passeranno su Hiro, mentre Gaiking verrà trasmesso su Italia 1.

Verranno trasmessi altri movie di Doraemon, oltre a nuovi episodi.

Su Hiro via libera a Clamp Detectives e a Card Captor Sakura. Il secondo movie di quest'ultimo è in progetto, mentre Margaria dice no per il momento a Tsubasa Reservoir Chronicle

Verranno anche trasmesse le prossime serie di Yu-Gi-Oh! 5D's.

Sembrerebbe che siano state acquistate le puntate fino alla 400 di One Piece, e fino alla 104 di Naruto Shippuden. Entrambi verranno trasmessi da Settembre.

Non c'è alcuna possibilità di vedere film senza che vengano trasmessi in episodi.

100% Fragola potrebbe essere trasmesso su Hiro, se non fosse per i problemi di budget.

Completamente bocciata l'idea di vedere Dragon Ball KAI su Italia 1, per Margaria è “solo un meglio di rimasterizzato”

Tutte le serie di Slayer verranno trasmesse appena possibile.

Scaduti i diritti di Lassie e di Niente paura c'è Alfred.

Federica Valenti, doppiatrice di Ayumi in Conan è in maternità, e verrà sostituita da Patrizia Scianca.

Oltre alle serie già citate in precedenza, è stato acquistato anche Future GPX Cyber Formula.

Scaduti i diritti di Lisa e Seya, mentre Ririka SOS andrà in onda su Hiro ad Ottobre.

Non è stato ancora deciso il doppiatore per Brook in One Piece.

La seconda serie di Twin Princess verrà trasmessa su Italia 1.

Verranno ritrasmesse la seconda serie di Sally la maga e la seconda e terza di Stilly e lo specchio magico.

Margaria è in attesa di risposte per l'OAV di Dragon Ball trasmesso in Giappone per il 40° anniversario di Jump.

Gundam 00 non verrà trasmessa per problemi di budget. Scaduti invece i diritti di Gundam Wing.

Beyblade partirà nel 2010 su Italia 1.

La terza stagione di Keroro verrà prima trasmessa su Hiro, mentre non esiste ancora un piano preciso per Italia 1.

Zero possibilità di vedere i film di Final Fantasy, come del resto anche Angel Heart.

La continua trasmissione di Dragon Ball è dovuta, ovviamente, all'elevato numero di spettatori, e di conseguenza agli alti introiti degli spot.

Sono scaduti i diritti di Berserk, ma quando e se verranno rinnovati, verrà trasmesso nella fascia night di Hiro.

Per Margaria, Ivo De Palma deve rimanere alla guida del cast di doppiaggio, ed ovviamente, voce di Pegasus.

La fascia serale spetta al direttore di rete, quindi sarà quasi impossibile avere una sorta di Anime Night su Italia 1.

Il lavoro su Elisio inizierà a Settembre.

Scarse le probabilità di rivedere Mazinga Z o Goldrake.

Cito testualmente: “Anche mettendo un cartello o apposita segnaletica (c'è stata una discussione in merito ma per l'autority di vigilanza i cartoni sono per un pubblico bambino e stop) il cartone è passibile di censura.”

La trasmissione in 16:9 è un problema tecnico in cui Margaria non ha potere.

Come previsto, la trasmissione di Tutor Hitman Reborn è fuori discussione, l'argomento mafia in un cartone animato è troppo delicato.



Finisce qui il riassunto della prima parte.

Non perdiamo tempo, ecco la seconda parte:



I cinque Samurai non verrà trasmesso su Italia1, ma resterà su Hiro.

Vedremo nel 2010 Akubi e Shugo Chara.

Hiro subirà un restyling per Ottobre, e molti titoli del passato torneranno.

Le leggende dei nastri danneggiati di alcuni anime sono solo leggende, in realtà i diritti sono scaduti da anni.

Gigi Rosa, ex-doppiatore di Rufy, ha avuto problemi con la società di doppiaggio, e molto probabilmente il doppiatore rimarrà Renato Novara.

Non saranno trasmesse Full Moon, Spiral, DNAngel e Ultra Maniac, semplicemente perché i diritti non sono stati acquistati.

Margaria non ritiene che la scleta dei doppiatori sia sbagliata, anzi, ritiene che le scelte siano quasi sempre piuttosto azzeccate.

Alla domanda sulle polemiche nate per le curve troppo vistose nel 7° film di One Piece, risponde “Me ne sono sbattuto e ci ho provato, probabilmente le tette vincono sulla violenza..”

Viene ancora ripetuto che su Hiro si potrebbe sperimentare anche anime di poche puntate, ma il budget manca.

Verrà trasmesso su Hiro Mille emozioni tra le pagine del destino per Marie Yvonne.

Margaria sembra avere molto a cuore la questione anime censurati, e sta lottando per far passare il concetto che gli anime non sono solo per bambini. Di conseguenza, censura solo scene che sicuramente creerebbero polemica.

Viene citato come esempio la pronuncia sbagliata di Sasuke in Italia, Margaria rimanda alla società di doppiaggio.

Pausa per Dragon Ball per almeno 4 anni.

Sono previste delle serate su Hiro dedicate esclusivamente ai film d'animazione.

L'esperimento del film di Detective Conan nella stessa serata di Sanremo, anche se andato bene, sembra essere un evento irripetibile.





Anche la seconda parte è completa.

Se siete arrivati fin qui, resistete ancora un po', per la terza parte!



I diritti di Mimì e la nazionale di pallavolo sono scaduti.

Acquistati 52 nuovi episodi di Conan, che verranno trasmessi da Settembre.

Verrà trasmesso Legend z su Hiro ad ottobre.

Il prossimo autunno verrà trasmesso Sailor Moon su Italia 1. I diritti sono, per ora, solo per la serie. Di conseguenza, niente film.

Rossana tornerà su Hiro.

Margaria comprerebbe tutte le serie di Gundam finora trasmesse, se non fosse per il budget.

Un piccolo aneddoto: “Pensate che a volte ci piacerebbe avere più episodi di alcune serie andate davvero bene, che chiediamo ai produttori giappo di farcene ma è impossibile.”

Pochissime le probabilità di vedere sulle reti Mediaset Maison Ikkoku

Vedremo forse Toradora, se in patria creeranno un'altra serie.

I film di Naruto, Naruto Shippuden e One Piece verranno tranquillamente trasmessi.

Non è stata acquistata nessuna serie recentemente già trasmessa da altre reti.

Un altro aneddoto, su come vengono trattati gli anime in due diversi stati: “Sono due culture completamente diverse in cui l'animazione, per il giappone è un'industria mentre per l'Italia, ancora artigianato.”

La sigla di One Piece rimarrà invariata.





L'intervista con Fabrizio Margaria finisce qui





Ho voluto lasciare però in coda alcune domande, che credo sia meglio leggiate in forma integrale.





- Monkey D. Luffy... avete finalmente deciso come venirne fuori?

Cioè?



- Quand'è che potremo vedere un canale che trasmetta anime ecchi come Air Gear, Girls Bravo, Fight Ippatsu! Juuden-Chan!!, Negima, Inukami, Grenadier: Hohoemi no Senshi, To Love-Ru e tutti quelli un pò più spinti come Queen's Blade?

Per fare il canale Anime fans servono i soldi dedicati e un ritorno di ascolti.
Quando si crea qualcosa bisogna avere un business plan ben preciso di costi e ricavi, purtroppo non è solo la passione che può generare il canale.

- Da dove nasce il bisogno di rinominare i personaggi di alcuni anime che trasmettete, ad esempio Rufy / Rubber (One Piece) o Kaitou Kid / Ladro Kid - Furto Kid (Detective Conan), visto che nel manga italiano i loro nomi rimangono invariati?

Per Rufy sinceramente il fatto che il protagonista avesse un nome di un cane mi dava fastidio
per Kaitou (che non vuol dire niente per noi e anche difficile da pronunciare) ho preferito tradurlo





- Quando si parla della fascia pomeridiana e del suo continuo restringimento saltano sempre fuori le "esigenze di palinsesto". Vorrei avere dei chiarimenti a riguardo, dato che trovo la risposta un po' vaga.

risposta lunga e tecnica però: se io ho uno spazio di 1 ora e devo far passare 4 fascie pubblicitarie e non posso interrompere i cartoni (come da nuova legislazione 2001) come faccio a mettere 3 episodi da mezz'ora? perché lo schema finale deve essere tassativamente: promo- cartone- promo- cartone- promo- cartone- promo e non posso mettere solo 2 ep. da mezz'ora perchè avrei un promo in meno, capito? questo è quello con cui devo lottare ad ogni stagione, avendo sempre meno spazio.



- Si potrebbe allungare la durata delle sigle almeno di venti secondi? Per avere sigle da un minuto e trenta? O almeno mantenere la durata intera delle sigle originali, per non perdere le scene finali.

Annoso problema a cui non riesco a trovare (per ora) rimedio



- Quando viene fatto l'adattamento per i nomi e tecniche perché spesso manga e anime Italiano risultano avere adattamenti differenti nonostante non siano legati alla censura? E perché ciò avviene solo sulle reti Mediaset e mai per esempio sugli anime trasmessi da MTV?

La cosa che mi fa ridere è che nell'adattamento molte volte ci rifacciamo al Manga italiano (se esistente) e soprattutto tutti i termini vengono sottoposti al vaglio dei giapponesi.
Molte volte traduciamo i termini inglesi, ci rifacciamo anche ai siti specializzati ecc. quindi non capisco che cosa non vada mai bene..



- Alcuni adattatori hanno detto che quando viene effettuato l'adattamento cercano di metterci del proprio all'interno dei dialoghi, io credo che ciò sia sbagliato perché viene privato il dialogo originale di quelle sfumature e sfaccettature che avrebbe voluto inseririrci l'autore. Lei cosa ne pensa al riguardo?

Che non lo devono fare assolutamente, grazie per la pulce nell'orecchio, adesso voglio controllare.



- Parliamo di sigle originali giapponesi. Da una parte i fan che vorrebbero avere un'opera integrale in tutto e per tutto (i telefilm americani hanno le loro sigle, gli anime giapponesi le loro. Perché trattare un prodotto per un pubblico adolescenziale - non parlo di anime per bambini ma di opere come One Piece, Naruto, Detective Conan - come uno per bambini? Capisco l'economia che gira intorno, ma avere una sigla originale non casca il mondo).Perché non sperimentare?

Ma perchè non ci si lamenta mai delle sigle storiche italiane che hanno fatto presa su tutti i bambini? fossero state in giapponese probabilmente non riusciremmo a ricordarcene nessuna.
Quelle di adesso sono per i bambini uguali a quelle che sentivamo noi (scusate parlo oramai da vecchio fan); ho sentito piccoli cantare dragon ball come la sigla delle winx (oops concorrenza) o di Naruto.
Purtroppo non si riuscirà ad accontentare mai tutti, all'epoca di Italian teen tv ricevevo lamentele perchè mettevo le sigle originali...



- In One Piece molti personaggi hanno avuto lo stesso doppiatore utilizzante la stessa tonalità di voce primo fra tutti Claudio Moneta (bravissimo doppiatore), il fatto è che molti personaggi doppiati dalla stessa persona in episodi non troppo lontani si incontreranno, quindi le chiedo come verrà risolta la cosa? E le chiedo anche, perché non è stata prevenuta?

Giro la domanda allo studio di doppiaggio che non mi ha mai avvertito di questa eventualità, grazie.



- Più della metà dell'episodio trecentoventidue di One Piece si baserà su Franky che corre nudo per la città, per poi fermarsi a causa di Robin che gli stringe i testicoli tra le mani. Che censura pensa di adottare al riguardo, soprattutto considerando la lunghezza della scena?
Non si censura niente





Se volete leggere tutte le domande, potete farlo a questi link: prima parte, seconda parte e terza parte.

Roly avatar
Candidate Chunin avatar
6 settembre 2009 01:28
0 +1 -1
Cosa così tanto Bleach? :O

Comunque si una volta girava voce che fosse troppo violento ma qui Margaria non la accenna proprio.. boh °°
Gibbo_the_Great avatar
Novice Jounin avatar
Demands devotion/Atrocities done in His Name
6 settembre 2009 12:05
0 +1 -1

Cavolo, questa sì che è una news utile! Mmmh... c'è molto su cui riflettere e non mi sento di dare un giudizio definitivo... E comunque, non ho il digitale terrestre e tornando a casa alle tre del pomeriggio mi brucio tutta la fascia intorno all'ora di pranzo (quella pomeridiana la ignoro per principio), quindi non riuscirò mai a vedere gli anime che ci propongono!

E come sarebbe a dire che non hanno trovato ancora un doppiatore per Brook?!?!?! Mi sento offeso (Skully Joke!)...

Iä Cthulhu Ftaghn!

pippipippo92 avatar
Master Jounin avatar
6 settembre 2009 22:42
0 +1 -1
yahaha
arieccomi! ma dai slash, siamo diventati kage O_O... non me l'aspettavo :P
Slash_on_fire avatar
Supreme Jounin avatar
"Take me down to the paradise city..."
6 settembre 2009 23:28
0 +1 -1
Primo commento, e già andiamo completamente off-topic.
Saluti.
pippipippo92 avatar
Master Jounin avatar
7 settembre 2009 15:02
0 +1 -1
... per 1 volta si puo fare 1 eccezione... che accoglienza calorosa.... allora...
grazie per la news e stata davvero interessante


-.-
Giften avatar
Expert Chunin avatar
8 settembre 2009 12:58
0 +1 -1
Una bella raccolta d'informazioni per i prossimi 4 anni di trasmissioni.
Tendo a precisare che non sono affatto d'accordo con Margaria riguardo ad alcune sue affermazioni.
Per il resto ringrazio moltissimo chi ha postato questa bellissima news ^_^
Sephiroth avatar
Expert Jounin avatar
Seize the Day
9 settembre 2009 22:17
0 +1 -1
alcune risposte lasciano seriamente perplessi.

"Andrò a controllare". Mah.

(eppoi margaria è proprio brutto!)

Chi ha idee innovative vive un passo davanti agli altri
DarkPhoenix avatar
Chunin avatar
.I won't LAST LONG in this WORLD so WRONG.
18 settembre 2009 20:19
0 +1 -1
Purtroppo in Italia il concetto di "serie animata" non esiste, ci sono solo i "cartoni animati" per bambini al di sotto dei 10 anni, o resi tali tramite censura. Stessa cosa per i "romanzi grafici" (manga): esistono solo i "giornaletti". Come si può pretendere qualcosa da un paese del genere?
Non dirò nulla sugli adattamenti dei nomi (es: "Rubber")(ma pare che nemmeno Margaria ne sappia molto) e delle sigle (es: "Abbadaffrenz, abbadallà! Fo-e-va!"), sono troppo orripilata per parlare...
Perciò, fate come me: BOICOTTATE I CARTONI ANIMATI (mi rifiuto di chiamarli anime) MANDATI IN ONDA SU RETI MEDIASET!

.The SCARS on my HANDS and the MEANS to an END is ALL THAT I HAVE TO SHOW.

Editions

  • Saint Seiya
  • Gundam
  • Saikano
  • D.Gray-Man World
  • Naruto
  • Beck
  • Dragonball

Partners

  • NIGHT SUN NETWORK 3
  • ItalyManga
  • Rpg No Oukoku
  • itascan
  • Anime Fun
  • Claymore Fan
  • Selaine Cosplay
  • One Piece World
Versione Alpha